管理表格 行业资料 企业战略 企业文化 物流采购 职业经理人 成功激励 管理工具 管理制度 服装行业 商业计划书 可行性报告 影楼经营 幼儿园管理 超市管理
  • 中华人民共和国民法通则(英文版) 下载

  • 12994次
  • 名称:中华人民共和国民法通则(英文版)
  • 类型:政策法规
  • 大小:22.0 KB
  • 更新时间:05-02 20:33:47
  • 下载次数:2999
  • 语言:简体中文
  • 推荐度:
  • 上传会员ID:22747863
《中华人民共和国民法通则(英文版)》下载简介
ChapterIBasicPrinciples
  Article1ThisLawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionandtheactualsituationinourcountrydrawinguponourpracticalexperienceincivilactivitiesforthepurposeofprotectingthelawfulcivilrightsandinterestsofcitizensandlegalpersonsandcorrectlyadjustingcivilrelationssoastomeettheneedsofthedevelopingsocialistmodernization.
  Article2TheCivilLawofthePeople'sRepublicofChinashalladjustpropertyrelationshipsandpersonalrelationshipsbetweencivilsubjectswithequalstatusthatisbetweencitizensbetweenlegalpersonsandbetweencitizensandlegalpersons.
  Article3Partiestoacivilactivityshallhaveequalstatus.
  Article4Incivilactivitiestheprinciplesofvoluntarinessfairnessmakingcompensationforequalvaluehonestyandcredibilityshallbeobserved.
  Article5Thelawfulcivilrightsandinterestsofcitizensandlegalpersonsshallbeprotectedbylaw;noorganizationorindividualmayinfringeuponthem.
  Article6Civilactivitiesmustbeincompliancewiththelaw;wheretherearenorelevantprovisionsinthelawtheyshallbeincompliancewithstatepolicies.
  Article7Civilactivitiesshallhaverespectforsocialethicsandshallnotharmthepublicinterestunderminestateeconomicplansordisruptsocialeconomicorder.
  Article8ThelawofthePeople'sRepublicofChinashallapplytocivilactivitieswithinthePeople'sRepublicofChinaexceptasotherwisestipulatedbylaw.
  ThestipulationsofthisLawasregardscitizensshallapplytoforeignersandstatelesspersonswithinthePeople'sRepublicofChinaexceptasotherwisestipulatedbylaw.
  ChapterIICitizen(NaturalPerson)
  Section1CapacityforCivilRightsandCapacityforCivilConduct.
  Article9Acitizenshallhavethecapacityforcivilrightsfrombirthtodeathandshallenjoycivilrightsandassumecivilobligationsinaccordancewiththelaw.
  Article10Allcitizensareequalasregardstheircapacityforcivilrights.
  Article11Acitizenaged18orovershallbeanadult.Heshallhavefullcapacityforcivilconductmayindependentlyengageincivilactivitiesandshallbecalledapersonwithfullcapacityforcivilconduct.
  Acitizenwhohasreachedtheageof16butnottheageof18andwhosemainsourceofincomeishisownlabourshallberegardedasapersonwithfullcapacityforcivilconduct.
  Article12Aminoraged10orovershallbeapersonwithlimitedcapacityforcivilconductandmayengageincivilactivitiesappropriatetohisageandintellect;inothercivilactivitiesheshallberepresentedbyhisagentadlitemorparticipatewiththeconsentofhisagentadlitem.
  Aminorundertheageof10shallbeapersonhavingnocapacityforcivilconductandshallberepresentedincivilactivitiesbyhisagentadlitem.
Article13Amentallyillpersonwhoisunabletoaccountforhisownconductshallbeapersonhavingnocapacityforcivilconductandshallberepresentedincivilactivitiesbyhisagentadlitem.
  Amentallyillpersonwhoisunabletofullyaccountforhisownconductshallbeapersonwithlimitedcapacityforcivilconductandmayengageincivilactivitiesappropriatetohismentalhealth;inothercivilactivitiesheshallberepresentedbyhisagentadlitemorparticipatewiththeconsentofhisagentadlitem.
  Article14Theguardianofapersonwithoutorwithlimitedcapacityforcivilconductshallbehisagentallitem.
  Article15Thedomicileofacitizenshallbetheplacewherehisresidenceisregistered;ifhishabitualresidenceisnotthesameashisdomicilehishabitualresidenceshallberegardedashisdomicile.



……………………

本站免费提供《中华人民共和国民法通则(英文版)》下载,我们己经对《中华人民共和国民法通则(英文版)》进行全面的整理检查,以保证您安全的下载《中华人民共和国民法通则(英文版)》,本站还有更多房地产资料提供下载,为下次能方便快速的找到本站,记得收藏我们的网址(http://www.liushuye.com)哦!

下载分类导航
热门下载排行